de la place des coeurs…

Cette place ou les bancs

Accueillent les douleurs

De ces cendres d ' amants.  

Cette place ou s ' envolent

Les lettres de ruptures

Ouvertes a Eole

Et ses vents d ' aventures. 

Cette place ou les pleurs

Se deposent sur l ' ire

En notes de douceur. 

Cette place ou mourir

Se transforme en plaisir. 

Cette place ou demain 

J ' aurai lacher 

Ta main…

Si ce soir mon coeur crie jusqu'a la dechirure

Sa douleur fendillee par ces pleurs de l'abjure

C'est parce que l'amour renie ses belles heures

Dans les bras du present au gre de tes humeurs.

 

Si ce soir mon coeur oublie jusqu'a sa naissance

La trace de mes pas dans l'ombre de ta danse

C'est parce que les mots emportent mes "je t'aime"

Sur cette feuille nue en reflet de moi meme.

 

Si ce soir mon coeur prie jusqu'a la deraison

Ce zeste de folie abreuvant nos saisons

C'est parce que tes yeux delaissent l'essentiel

A bord de nos envies vers le septieme ciel.

 

Si ce soir mon coeur s'en va jusqu'a l'incroyance

De sentiments si forts conjures par l'absence

C'est parce que ton ame ignore mes appels

Dans ces reves brises de ce "nous" eternel.

 

Si ce soir mon coeur souffle jusqu'a l'esperance

Sur ce cap a franchir aux portes du silence

C'est parce que ta bouche coud ces mots d'amour

Dans ce vent de pudeur, au fil de nos toujours.

 

Si ce soir mon coeur joue jusqu'a epuisement

Ses plus jolies notes sur la portee du temps

C'est parce que nos pouls sans battements d'ecart

S'attendent sur le quai pour un nouveau depart.

Caravane

 

Est-ce que j'en ai les larmes aux yeux
Que nos mains ne tiennent plus ensemble
Moi aussi je tremble un peu
Est-ce que je ne vais plus attendre

Est-ce qu'on va reprendre la route,
Est-ce que nous sommes proches de la nuit
Est-ce que ce monde a le vertige
Est-ce qu'on sera un jour puni

Est-ce que je rampe comme un enfant
Est-ce que je n'ai plus de chemise
C'est le Bon Dieu camarade
C'est le Bon Dieu qui nous brise

Est-ce que rien ne peut s'oublier
Puisqu'il faut qu'il y ait une justice
Je suis ne dans cette caravane
Et nous partons allez viens
Allez viens

Tu lu tu, tu lu tu...

Et parce que ma peau est la seule que j'ai
Que bientot mes os seront dans le vent
Je suis ne dans cette caravane
Et nous partons allez viens
Allez viens

Tu lu tu, tu lu tu...
Allez viens
Tu lu tu, tu lu tu...

Il y'a trop de gens qui t'aiment

 

Je te regarde parler avec les gens
Tu me sembles si leger meme transparent
J'regarde passer les jours, la vie en me disant
Je n'cherche pas l'amour, je m'y attends
J'te regarde t'amuser et je fais semblant
Mais je n'peux pas t'empecher d'etre un enfant
Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content
Tu vois des fois j'deteste ce que je ressens

Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne me vois pas
Je ne sortirai pas indemne
De cet amour avec toi
Il y a trop de gens qui t'aiment
Qui tournent autour de toi
Tous les mots d'amour
Que je seme tu ne les entends pas

J'me sens si loin de toi a des moments
Je n'voudrais pas qu'tu crois que je t'attends
J'me force a esperer, mais je me mens
Alors je te regarde t'eloigner tout doucement

Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne me vois pas
Je ne sortirai pas indemne
De cet amour avec toi
Il y a trop de gens qui t'aiment
Qui tournent autour de toi
Et moi evidemment,
Je t'aime a mes depends

Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne me vois pas
Je ne sortirai pas indemne
D'cet amour avec toi
Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne vois meme pas
Qu'c'est a cause de toi
Que je mene chaque jour ce drole de combat

Il y a trop de gens qui t'aiment
Et tu ne vois meme pas
Qu'c'est a cause de toi
que je mene chaque jour ce drole de combat

Le poete a toujours raison
Qui voit plus haut que l'horizon
Et le futur est son royaume
Face a notre generation
Je declare avec Aragon
La femme est l'avenir de l'homme

Entre l'ancien et le nouveau
Votre lutte a tous les niveaux
De la notre est indivisible
Dans les hommes qui font les lois
Si les uns chantent par ma voix
D'autres decretent par la bible

Le poete a toujours raison
Qui detruit l'ancienne oraison
L'image d'Eve et de la pomme
Face aux vieilles maledictions
Je declare avec Aragon
La femme est l'avenir de l'homme

Pour accoucher sans la souffrance
Pour le controle des naissances
Il a fallu des millenaires
Si nous sortons du moyen age
Vos siecles d'infini servage
Pesent encor lourd sur la terre

Le poete a toujours raison
Qui annonce la floraison
D'autres amours en son royaume
Remet a l'endroit la chanson
Et declare avec Aragon
La femme est l'avenir de l'homme

Il faudra reapprendre a vivre
Ensemble a ecrire un nouveau livre
Redecouvrir tous les possibles
Chaque chose enfin partagee
Tout dans le couple va changer
D'une maniere irreversible

Le poete a toujours raison
Qui voit plus haut que l'horizon
Et le futur est son royaume
Face aux autres generations
Je declare avec Aragon
La femme est l'avenir de l'homme

C'est pour elleC

 

La rue s'allume
J'rentrerai pas
Tellement de brumes
Au fond de moi

Dans ce bistrot de passage
Y a que des gens de passage
Ça rit ça gueule ça bricole
Ça boit ça joue ça rigole
Oui mais y a rien derrière les visages
Y a pas d'oreilles de message
Alors je parle à mon verre
Qui sait comprendre et se taire

Si j'vis c'est pour elle
Tout c'que je fais tu vois c'est pour elle
J'suis comme un chien qui court sous la pluie
Pour la défendre la mettre à l'abri
Même même que si tu la voyais
Bien sûr que tu m'comprendrais
De m'crucifier pour cette étoile
Même si elle trouve ça normal

Si j'vis c'est pour elle
Si j'respire c'est pour elle
Si j'me lève tôt si j'passe des nuits blanches
C'est pour qu'elle soit belle le dimanche
Si j'ris c'est pour elle
Même si j'rêve c'est pour elle
C'est pour qu'les gens disent de nous deux
C'est fou ceux-là ce qu'ils sont heureux

Tant de brouillard dans mes idées
Il est trop tard je n'ose pas rentrer
Dans ce bistrot de passage
Y a plus vraiment de passage
Sauf le passage d'une serpillière
Sauf que j'cause toujours à mon verre
Sauf que ça sent l'eau d'javel
Sauf que si j'bois c'est pour elle
Sauf qu'elle m'a dit ce matin
Que tout c'que j'fais c'est pour rien

Si j'vis c'est pour elle
Si j'respire c'est pour elle
Si j'travaille dur à m'briser les mains
C'est pour qu'elle soit mieux qu'elle soit bien
Si j'ris c'est pour elle
Même si j'rêve c'est pour elle
Pas comme tu crois pour qu'elle dise merci
Même si c'est sûr qu'elle a pas compris

Si j'vis c'est pour elle
Si j'respire c'est pour elle
Si j'bois c'est pour elle
Même si j'rêve c'est pour elle
Si j'pleure c'est pour elle.........

Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux
Puisqu'on est fou, puisqu'on est seuls
Puisqu'ils sont si nombreux
Même la morale parle pour eux
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
Je l'ai puisé à l'encre de tes yeux

Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes
À trop vouloir te regarder j'en oubliais les miennes
On rêvait de Venise et de liberté
J'aimerai quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
C'est ton sourire qui me l'a dicté

Tu viendras longtemps marcher dans mes rêves
Tu viendras toujours du côté
Où le soleil se lève
Et si malgré tout j'arrive à t'oublier
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
Aura longtemps le parfum des regrets

Un soir, alors que la solitude m'embrassait,

Tout mes sentiments se sont soudain tournés

Pour le plus simplement du monde te regarder.

Une pensée se cachait dans mon coeur,

La photo s'arrête sur un moment de bonheur.

Un moment infini, s'est pourtant gravé

Dans la glace de mon coeur,pour l'éternité.

Je t'écris ceci avec beaucoup de maladresse,

Pour que tu me dévoiles ta tendresse...

Et ensemble, nous vaincrons les difficultés

De tout ce qui essaiera de nous séparer.

J'avais tatoué ma peau à l'encre du coeur...

L'encre qui fait sourire et trouver le bonheur...

Aujourd'hui, mes larmes ont été tant de pluie

Que ce tatouage s'enfuit...

 

J'avais tatoué mon coeur à l'encre de l'amour...

L'encre de la passion qui rime avec toujours...

Aujourd'hui, j'ai tellement pleuré

Que ce tatouage s'est effacé...

 

J'avais tatoué mon visage à l'encre du plaisir...

L'encre qui nous fait sourire...

Aujourd'hui, sous les larmes, je me suis tellement perdue

Que ce tatouage a disparu...

 

J'avais tatoué mon être à l'encre de la vie...

L'encre qui me faisait dire oui...

Aujourd'hui, j'ai été tellement blessée

Que ce tatouage s'est envolé...

Je me battrai pour toi,

Je n'attendrai que toi...

J'attendrais le temps qu'il faudra

Pour me retrouver dans tes bras...

Car toi seul fait battre mon coeur

Et cela toutes les heures...

Chaque jour, je pense à toi

Chaque nuit, tu es avec moi...

Nous nous retrouverons

Pour partager nos émotions

Pour être heureux...

Tous les deux...

Personne ne te remplacera...

Dans mon coeur toujours tu seras...

Je ne passe aucune journée

Sans que tu sois dans mes pensées...

Je n'aime que toi,

J'ai besoin de toi...

Personne ne peut m'apporter

Ce que tu as su me donner...

Plus que tu ne crois,

Mon amour n'est désormais que pour toi...

Parle moi de ton coeur

Et de tous tes malheurs.

Confies moi tes secrets

Et je les écouterais...

N'aies pas peur de parler,

C'est bon parfois de se vider...

Je veux tout partager,

Etre en toute complicité...

 

Mon être s'est envolé

Dès que tu m'as embrassé

Mon coeur a palpité

Et mon corps frissonné...

 

As-tu ressenti cela ?

Je t'en prie, dis le moi,

J'ai envie de savoir,

Ne plus être dans le noir...

 

Dis moi tes sentiments

Et ce que tu ressens...

Ce n'est pas compliqué,

Laisse toi simplement aller...

Je serais comblée de bonheur

Si tu osais ouvrir ton coeur...

Moi, je t'aime très fort

Oh oui, de tout mon corps...

 

Tu m'as fait craquer,

Grâce à toi, j'ai recommencé...

Doucement à aimer...

Fortement à aimer...

 

Je tiens très fort à toi

J'ai peur que tu t'éloignes de moi

Je t'en prie, aime-moi...

Et je ferai tout pour toi.

Dors mon petit ange, laisse la nuit t'envelopper,

Qu'elle glisse sur toi son ruban vaporeux

Aussi subtil et tendre qu'un doigt amoureux,

Qu'elle berce ton coeur et puisse t'apaiser.

 

Dors mon petit ange, laisse demain dans ses vapeurs,

Ne permets pas qu'il vienne troubler ton sommeil,

Qu'il vienne sans permission ternir ton soleil

Déjà affaibli par l'emprise de tes peurs...

Traductions de " Je T'aime " dans un maximun de langues

 

CHEYENNE Néméhotâtse

AFGHAN Ma doste derm

AFRIKAANS ek het jou lief / ek is lief vir jou

ALBANAIS të dua

ALLEMAND ich liebe Dich

ALSACIEN ir liàb dir

ANGLAIS I love you

APACHE Sheth she'n zho'n

ARABE ouhibouk / n'bghick (arabe dialectal)

ARMÉNIEN yes siroum em kez

ASTURIEN quiérote

AUTRICHIEN I mög dich

AZERI men seni sevirem

BAMBARA né bi fè

BAS-ALLEMAND ik heef di leev

BAS-SAXON ik hou van ju

BASQUE maite zaitut

BENGALI aami tomakey bhalo basi

BERBÈRE righ kem

BIÉLORUSSEkahaju ciabie

BIRMAN nga nin ko chit te

BOBO ma kia bé nà

BRETON karout a ran ac'hanout / da garout a ran / me az kar

BULGARE обичам те

CAMBODGIEN kh nhaum soro lahn nhee ah

CATALAN t'estimo

CHINOIS wo ai ni

CORÉEN saranghe

CORSE ti tengu cara/caru

CRÉOLE ANTILLAIS mwen enmen

CRÉOLE GUADELOUPÉEN mwen enméw

CRÉOLE GUYANAIS mo contan to

CRÉOLE HAITIEN mwen renmen'w / mouin rinmin'w

CRÉOLE MARTINIQUAIS mwen inmin'w

CRÉOLE MAURICIEN mo content toi

CRÉOLE RÉUNIONNAIS mi aime a ou

CROATE volim te

DANOIS jeg elsker dig

ESPAGNOL te amo / te quiero

ESPÉRANTO mi amas vin

ESTONIEN ma armastan sind

FINNOIS minä rakastan sinua

FLAMAND ik hou van jou / ik heb je lief

FRANCIQUE RHÉNAN ich honn dich gäer

FRIOULAN o ti vuei ben

FRISON ik hâld fan dy

GAÉLIQUE D'ÉCOSSE tha gaol agam ort / tha gaol agam oirbh

GAÉLIQUE D'IRLANDE tá grá agam duit

GALICIEN quérote

GALLOIS rydw i'n dy garu di

GÉORGIEN me shen mikvarkhar

GREC s'agapo

GUARANÍ rojhayhû

GUJARATI hun tane prem karun chhun

HAWAIEN Aloha wau ia oi

HÉBREU ani ohev otakh (h > f) ani ohevet otkha (f > h)

HINDI main tumse pyar karta hun

HONGROIS szeretlek

HOPI Nu' umi unangw´ta

INDONÉSIEN saya cinta padamu / saya cinta kamu

IROQUOIS mingo könuöhkwa'

ISLANDAIS ég elska þig

ITALIEN ti amo

JAPONAIS aishitemasu

KABYLE hamlagh-kem (h > f) hamlaghk (f > h)

KHMER bang srolaïgn ôn (h > f) ôn srolaïgn bang (f > h)

KINYARWANDA ndagukunda

KURDE ez te hez dikim

LANGUEDOCIEN (OCCITAN) t'aimi

LAO khoi hak tchao lai

LATIN te amo

LETTON es tevi milu

LIBANAIS b'hibik (h > f) b'hibak (f > h)

LIGURE mi te amu

LINGALA na lingi yo

LITUANIEN aš tave myliu

LUXEMBOURGEOIS ech hunn dech gär

MACÉDONIEN sakam te

MALAIS aku cinta padamu

MALGACHE tiako ianao / tia anao aho (plus fort)

MALTAIS inhobbok

MANXOIS ta graih aym ort

MAORI kei te aroha au i a koe

MAROCAIN kanbghik

MONGOL bi chamd khairtai

MORÉ mam nong-f lame

Morse .--- . - .- .. -- .

NAPOLITAIN t'ammo

NDEBELE niya ku tanda

NÉERLANDAIS ik hou van jou

NORVÉGIEN jeg elsker deg

OCCITAN t'aimi

OURDOU mein tumse mohabbat karta hoon (locuteur M)

main tumse mohabbat karti hoon (locuteur F)

mujhe tum se pyar heh

OUZBEK seni sevaman

PAKISTANAIS Mujhe tumse muhabbat hai

PAPIAMENTO mi ta stima bo

PERSAN dustat dâram (formel) / duset dâram (courant)

PICARD ej t'a kèr

PIG LATIN Ie ovele ouye

POLONAIS kocham cie

PORTUGAIS eu te amo / amo-te (plus familier)

PROVENÇAL t'aimi

PUNJABI mein tenu pyar karda han (h > f) mein tenu pyar kardi han f > h

QUECHUA de CUZCO munakuyki

ROMANI kamaù tut

ROUMAIN te iubesc

RUSSE я тебя люблю (ya lyublyu vas / Ya tebia lublu)

SAMOAN ou te alofa ia te oe

SARDE deo t'amo (logudorois) / deu t'amu (campidanois)

SAVOYARD jhe t'âmo

SERBE volim te

SHONA ndinokuda

SIOUX Techihhila

SLOVAQUE lùbim ta

SLOVÈNE ljubim te / rad te imam (locuteur M) / rada te imam (locuteur F)

SOBOTA volim te (courant) / se te volime (littéraire)

SOMALI waan ku jecelahay

SOUSSOU ira fan ma

SUÉDOIS jag älskar dig

SWAHILI ninakupenda

TAGALOG mahal kita

TAHITIEN e here nei vau ia oe

TAJIKI jigarata bihrum duhtari hola (h > f) tra lav dorum (f > h)

TAMOUL naan ounnai kadali-karen

TCHÈQUE miluji te

TELUGU nenu ninnu premisthunnanu

THAI phom rak khun (h > f) chan rak khun (f > h)

TIBETAN na kirinla gaguidou

TUNISIEN Ha eh bak

TURC seni seviyorum

TURKMÈNE seni söýärin

UDMURT mon tone jaratisko

UKRAINIEN ia tebe kohaiu

VÉNÈTE t'amo

VIETNAMIEN anh yêu em (h > f) em yêu anh (f > h)

WALLON (orthographe à betchfessîs) dji vs voe voltî

WOLOF nob nala

ZAIROIS Na lingui yo

ZOULOU Ngiyakuthanda